ข่าวโซเชียล

ครูอังกฤษกำหมัด! ร้านติดป้ายห้ามแกะ 2 ภาษา ชาวเน็ตถามใครพาแกะเข้า?

โดย chutikan_o

25 ก.ค. 2565

349 views

กรณีที่ร้านแปลภาษาไทยเป็นอังกฤษแบบผิดๆ มีเป็นจำนวนมาก และเมื่อนำมาโพสต์ลงโซเชียลมีเดียมักจะเกิดเป็นประเด็นที่ชาวเน็ตพูดถึง ล่าสุด เพจผู้บริโภค โพสต์ภาพและแคปชั่นระบุว่า เฉพาะแกะแหละ #ผู้บริโภค ภาพในโพสต์เป็นภาพป้ายในร้านค้าแห่งหนึ่ง ที่ระบุว่า ห้ามแกะสินค้า ขอบคุณครับ พร้อมแปลเป็นภาษาอังกฤษว่า No sheep Thank you โดยมีผู้เข้ามาช่วยแก้ไขคำที่ถูกต้องว่า Do not unpack ห้ามนำออกจากแพ็คหรือห่อ ห้ามแกะ



นอกจากนี้ ยังมีผู้ให้ข้อสังเกตว่าอาจจะตั้งใจ โดยโพสต์ภาพ แปลภาษาใน Google Translate จากภาษาไทยคำว่า ห้ามแกะสินค้า ขอบคุณครับ แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า Do not unpack the product, thank you. แต่ก็มีคนมาแย้งว่า เอาแปลแบบสั้นๆ ไม่ยกไปทั้งประโยคไง พร้อมโพสต์ภาพแปลภาษาใน Google Translate จากภาษาไทยคำว่า ห้ามแกะ แปลเป็นภาษาอังกฤษว่า no sheep



โพสต์ดังกล่าว มีผู้กดไลก์ 6.3 พันครั้ง แชร์ 387 ครั้ง และเข้ามาแสดงความคิดเห็นกว่า 223 ข้อความ (ในวันที่ 25 ก.ค. 2565) อาทิ ชาวต่างชาติ : มีใครเคยพาแกะมาเข้าร้านนี้เหรอวะ, เฉพาะแกะ แพะเข้าได้, ผลของการใช้เส้นสายรับลูกท่านหลานเธอเข้ามาทำงานสินะ, No Sheep = ไม่มี Sheep = Sheep หาย!, Sheep แปลว่า แกะ ไม่ถูกตรงไหน เป็นต้น

คุณอาจสนใจ

Related News